Sokakban felmerülhet a kérdés, hogy mi a különbség a tolmács és a fordító között, hiszen ha felszínesen nézzük, akkor mindkettő hasonló munkát végez – tehát egyik nyelvről ültet át egy másikra valamilyen szöveget. Azonban abból is látszik, hogy lényeges különbség van a kettő között, hogy még az egyetemi oktatásban is mindkét megnevezés szerepel egymás mellett a szakok nevében.
A fordító elsősorban írott szöveggel dolgozik, míg a tolmács a hallott szöveget fordítja le. Ebből adódik, hogy teljesen más módon végzik a munkájukat, hiszen míg az írott szövegnél vissza lehet térni egy korábbi mondatra, addig a hallott nyelv tolmácsolása közben erre nincs lehetőség. Igaz, mindkét munkakör komoly odafigyelést és profizmust igényel, de alapvetően mégis igen különbözőek. Így tehát elmondható, hogy elsősorban a módszertan az, ami valódi különbséget tesz köztük, ám ennek megfelelően eltérő készségeket is igényel a két szakma.
Önnek is tolmácsolási szolgáltatásokra lenne szüksége? Akkor keressen minket bizalommal, készséggel állunk rendelkezésére!