A tolmács feladata és hivatása egy igen összetett és kényes munka. A tolmácsolás nem merül ki a fordításban, többről van szó annál, hogy a mondatokat át kell ültetni egyik nyelvből a másikba!

A tolmácsnak diplomatának is kell lennie, figyelemmel kell kísérnie a tárgyalás, konferencia menetét, tudnia kell reagálni a fejleményekre, ugyanakkor láthatatlannak is kell maradnia.

A tapasztalt tolmács rendelkezik egy már jól bejáratott protokollal, mely alapján biztos kézzel eligazodik a konferenciák, üzleti tárgyalások és találkozók diplomáciai útvesztőjében. Kultúraközi közvetítőként is jellemezhetnénk, olyan személynek, aki a két fél között érzéseket, gesztusokat, gondolatokat is interpretál. Alapkövetelmény a megfelelő, tiszta, rendezett ruházat és az ápolt megjelenés. A túl hangsúlyos jelenlét példája sem követendő, ha a tolmács sokat beszél fölöslegesen vagy önmagára irányítja a figyelmet,  visszakérdez, azzal elvész a lényeg és kilép közvetítői szerepéből. Tudnia kell, sokszor ösztönösen is megérezni mikor álljon vagy üljön le, húzódjon a háttérbe.

A tolmács általában a megbízó bal oldalán foglal helyet és vele együtt áll fel vagy ül le. Vacsora közben célravezetőbb, ha a megbízóval vele szemben ül le, így nem akadályozza a kommunikáció gördülékenységét. Lelkileg és szellemileg is felkészült, nyugodt magatartást tanúsít, nem hagyja, hogy eluralkodjon rajta a stressz vagy az izgalom.

Ezek a jó tolmács protokoll ismérvei. Ha ilyen szakemberre van szüksége, forduljon hozzánk!